Jon Fosse

_38207101_fosse3150Né en 1959 sur la côte Ouest de la Norvège, Jon Fosse grandit au bord de la mer et des fjords. Ce paysage (froid, humide, avec une qualité particulière de lumière propre aux pays du Nord) sert presque exclusivement de cadre à ses textes. L’auteur avoue sa fascination pour cet environnement, décrivant :

« l’émotivité très forte des gens, leur tension effroyable, née du contact avec un paysage qui leur donne un sens aigu de la beauté qu’ils ne parviennent pas à exprimer ».

En 1994, par pure nécessité économique, alors qu’il dit « haïr le théâtre », il écrit sa première pièce : Et jamais nous ne serons séparés, une commande du jeune metteur en scène Kai Jonhsen. Il se produit alors pour lui une révélation, il découvre avec enthousiasme que « d’autres gens [prennent] part à [son] art, et [lui] au leur ».

Encouragé par son succès, suit Le Nom, en 1995.

En 1996, il écrit Quelqu’un va venir et le roman Mélancholia I, deux œuvres que Claude Régy mettra en scène et qui, ainsi, le révèleront en France.

Depuis, avec une fascination pour l’écriture théâtrale, il a écrit plus d’une dizaine de pièces, traduites pour la plupart par Terje Sinding et publiées aux Editions de l’Arche.

En dehors de Claude Régy, il a été mis en scène par Jacques Lassalle, Thomas Ostermeier, Denis Marleau, Falk Richter, Luk Perceval …

Son œuvre est traduite dans une trentaine de langues ; il est l’auteur norvégien le plus joué dans son pays et dans le monde.

Jon Fosse a reçu de nombreux prix littéraires, dont le prix Ibsen (1996), le prix Nestroy, décerné à Vienne (2000) et le prix du théâtre du Conseil nordique (2000).         

 

 

Œuvres publiées en Français

 

Paru chez l’Arche Editeur (traduction Terje Sinding) :


L’Enfant et le Nom (théâtre, 1998)

Quelqu’un va venir et le Fils (théâtre, 1999)

Et jamais nous ne serons séparés, Un jour en été et

Dors mon petit enfant (théâtre, 2000)

Visites et Variations sur la mort (théâtre, 2002)

Le Manuscrit des chiens III – Quelle misère !

(théâtre jeunesse, 2002)

Et la nuit chante et Hiver (théâtre, 2003)

Rêve d’automne, Violet et Vivre dans le secret (théâtre, 2006)

Kant, Noir et humide, Si lentement et Petite Sœur

(théâtre jeunesse, 2009)

 

Paru  chez d’autres  éditeurs (traduction Terje Sinding) :

 

Melancholia I (roman, 1998)

Melancholia II (roman, 2002)

Matin et soir (roman, 2006)

La Remise à bateaux (roman, 2007)

 

Jon Fosse a, par ailleurs, écrit une trentaine d’œuvres qui ne sont pas traduites en français à ce jour.

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Twitter picture

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s




Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.